• <nav id="w8uuk"></nav>
  • <menu id="w8uuk"><strong id="w8uuk"></strong></menu>
    <nav id="w8uuk"></nav>
    <menu id="w8uuk"><strong id="w8uuk"></strong></menu>
  • 英語聽力 學英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊 登錄
    > 在線聽力 > 英語高級聽力 > 荒野求生 >  第436課

    《荒野求生》之跟著貝爾去冒險第436期:無火不生煙

    所屬教程:荒野求生

    瀏覽:

    xijijun

    2020年10月22日

    手機版
    掃描二維碼方便學習和分享
    https://online2.tingclass.net/lesson/shi0529/10000/10229/436.mp3
    https://image.tingclass.net/statics/js/2012
    Well, it's not exactly Mount Everest. 這里雖不是珠穆朗瑪峰

    It's a little bit higher ground.At least it's out of the water. 只是地勢稍微高了一點 起碼這里不是濕嗒嗒的了

    Okay.And this tinder fungus is still burning, and just every hour or so, 好了 "真菌打火機"還在燃燒 只需每過幾小時

    I've taken it out and given it a little blow. 把它拿出來 吹幾口氣

    Put that in the middle of all of this honeysuckle. 把它放到金銀花中去

    And hopefully this will go. 希望能生起火

    They say there's no smoke without fire. 人們都說無火不生煙

    It's not always true.There we go. 這話不一定永遠正確 火生起來了

    Let's fill this up with some water. 杯子里裝點水

    You wouldn't drink water this dirty,but it's fine for boiling the eggs in. 這么臟的水肯定不能喝 但是用來煮蛋沒問題

    Okay. I'm a 3 1/2-minute man when it comes to boiled eggs. 煮白煮蛋的時候 我喜歡半熟的雞蛋

    This is gonna be just way nicer than having raw eggs. 這肯定要比吃生蛋好太多了

    Oh, hang on.Oh, no. Look.This is a part-developed chick fetus. 等等 別啊 你看 里面是半形成的雉胚胎

    Well, that wasn't quite the nice boiled egg i was hoping for. 雖然這不是我期待中的美味白煮蛋

    But, you know, in the Philippines,this sort of thing is a delicacy. 但是 在菲律賓 這東西可是美味佳肴

    If you haven't eaten for days,you can't afford to be squeamish. 已經好幾天沒吃東西了 也就沒資格挑三揀四的

    Protein keeps you alive.Oh, that was a leg. 蛋白質會讓你活下去 那是腿

    內容來自 聽力課堂網:http://www.putheti.com/show-10229-480516-1.html
    用手機學英語,請加聽力課堂微信公眾號:tingclass123
    用戶搜索

    瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標 英語入門 發音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思

    • 頻道推薦
    • |
    • 全站推薦
    • 廣播聽力
    • |
    • 推薦下載
    • 網站推薦
  • <nav id="w8uuk"></nav>
  • <menu id="w8uuk"><strong id="w8uuk"></strong></menu>
    <nav id="w8uuk"></nav>
    <menu id="w8uuk"><strong id="w8uuk"></strong></menu>
  • 送分棋牌