• <nav id="w8uuk"></nav>
  • <menu id="w8uuk"><strong id="w8uuk"></strong></menu>
    <nav id="w8uuk"></nav>
    <menu id="w8uuk"><strong id="w8uuk"></strong></menu>
  • 英語聽力 學英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊 登錄
    > 在線聽力 > 英語高級聽力 > NPR邊聽邊練 >  第184課

    NPR邊聽邊練185:《衛報》曝光美國政府監視程序

    所屬教程:NPR邊聽邊練

    瀏覽:

    xijijun

    2020年10月22日

    手機版
    掃描二維碼方便學習和分享
    https://online2.tingclass.net/lesson/shi0529/10000/10281/185.mp3
    https://image.tingclass.net/statics/js/2012
    以下段落是摘自新聞里的一些重要信息,并不是一個段落的聽寫。空內信息可在本新聞中全部找到,大家可以根據這些信息復述新聞。

    一、泛聽建議:

    1、完整聽一遍,掌握大意。

    2、繼續聽,特別注意關鍵信息。遇到相似的詞,寫下來。

    3、復述新聞。

    The Guardian Newspaper in London today _1_ its source for stories about the US government surveillance programs. It posted an interview with a man on his website. He identified himself as Edward Snowden, aged 29, who _2_ a government contractor from the National Security Agency in Hawaii. He said he decided to reveal the programs because he thought the government was doing something wrong.

    今天,倫敦《衛報》曝光了揭露美國政府監視程序的來源。報道中刊登了一名男子的采訪。他稱自己是愛德華·斯諾登,今年29歲,他負責在夏威夷的國家安全局監視政府承建商。他表示,他決定揭露這個體系的原因是他認為政府正在做錯誤的事情。

    "Overtime that awareness of wrong doing sort of builds up, and if you compel to talk about it, and the more you talked about, the more you ignored, the more you told it's not a problem, until eventually you realize that these things need to be determined by the public not by somebody who simply hired by the government."

    “長久以來,錯誤行為的意識逐漸形成,如果你想談論它,你談論的越多,忽視的越多,然后你就會越多次地被告知這不是個問題,直到最終你意識到這些事情需要由公眾決定,而不是由政府雇傭的某個人決定。”

    The Guardian story details held how the US _3_ telephone records of millions of Americans, although not actual conversations. It's also _4_ the NRC is tapping into the servers of major US internet companies, such as Google, Apple, Microsoft and Facebook. The director of national intelligence James Clapper _5_ the exposures reckless .

    《衛報》的報道中詳細說明了美國如何收集上百萬名美國民眾的電話紀錄,但并不是實際的談話內容。報道中還揭露了美國國家安全局進入谷歌、蘋果、微軟和臉書等美國主要網絡公司服務器的行為。國家情報局局長詹姆斯·克拉珀稱此次揭露是輕率的行為。

    A fifth person is reported dead in the aftermath of Friday's mass shooting in Santa Monica, California. NPR's Sam Sanders reports.

    周五加州圣塔莫尼卡發生大規模槍擊案,目前已致5人死亡。NPR新聞的薩姆·桑德斯將帶來報道。

    詞匯解析:

    1.surveillance

    n. 監督;監視

    eg:He was arrested after being kept under constant surveillance.

    他在被連續監視之后給逮捕了。

    2、government contractor 政府承包人

    3、compel

    vt. 強迫,迫使;強使發生

    eg:Dickens felt compelled to return to the stage for a final goodbye.

    狄更斯感到必須返回舞臺作最后的告別。

    4、tap

    vt. 輕敲;輕打;裝上嘴子

    vi. 輕拍;輕擊;輕叩

    n. 水龍頭;輕打

    eg:She turned off the tap and dried her hands.

    她關上水龍頭,把手擦干。

    eg:He tapped the table nervously with his fingers.

    他緊張地用手指輕輕地敲打桌子。

    eg:The song's so catchy it makes you bounce around the living room or tap your feet.

    這首歌很瑯瑯上口,它讓你在客廳里跳躍或者用腳打拍子。

    eg:The government passed laws allowing the police to tap telephones.

    政府通過了允許警察竊聽電話的法律。

    eg:Filtered water is always on tap here.

    在這兒,過濾過的水隨時可以從閥門流出。

    5、reckless

    adj.魯莽的;不計后果的;魯莽的;無所顧忌的

    eg. He apologized for their reckless behavior.

    他對他們的魯莽行為道了歉。

    eg. She loved to ride; on horseback, she was reckless and utterly without fear.

    她喜歡騎馬;在馬背上,她縱橫馳騁,毫無畏懼。

    eg. He is charged with causing death by reckless driving.

    他被控危險駕駛致人死亡。

    參考答案:

    1、revealed 2、watches 3、is collecting

    4、been revealed 5、has called

    內容來自 聽力課堂網:http://www.putheti.com/show-10281-480726-1.html
    用手機學英語,請加聽力課堂微信公眾號:tingclass123
    用戶搜索

    瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標 英語入門 發音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思

    • 頻道推薦
    • |
    • 全站推薦
    • 廣播聽力
    • |
    • 推薦下載
    • 網站推薦
  • <nav id="w8uuk"></nav>
  • <menu id="w8uuk"><strong id="w8uuk"></strong></menu>
    <nav id="w8uuk"></nav>
    <menu id="w8uuk"><strong id="w8uuk"></strong></menu>
  • 送分棋牌