• <nav id="w8uuk"></nav>
  • <menu id="w8uuk"><strong id="w8uuk"></strong></menu>
    <nav id="w8uuk"></nav>
    <menu id="w8uuk"><strong id="w8uuk"></strong></menu>
  • 資料下載 學英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊 登錄
    > 軟件下載 > 高考資料 >  內容

    高中英語閱讀英語長難句分析方法

    • 軟件大小:10kb
    • 資料等級:☆☆☆☆☆
    • 更新時間:2015-07-28
    • 文件類型:rar 格式
    • 下載次數:24204
    • 資料來源:互聯網
    • 資料性質:免費資料
    • 附件說明
    資料地址:
    資料簡介

      一、長難句的分類

      1、帶有較多成分的簡單句。如:

      Having chosen family television programs and women’s magazines,the toothpaste marketer,for instance,must select the exact television programs and stations as well as the specific women’s magazines to be used. 例如,決定選擇家庭電視節目和婦女雜志后,牙膏經銷商還必須挑選出要用的確切的電視節目和電視臺,以及那些具體的婦女雜志。

      在這個有30多個詞的簡單句中,動詞-ing形式短語用作時間狀語,不定式to be used修飾的不僅是women’s magazine,而且還修飾television programs and stations. exact television同時修飾programs和stations兩個詞,這在翻譯中可以看出來。插入語for instance把主語和謂語分隔開了。

      2、含有多個簡單句的并列句。如:

      In the 1970s he was a surgeon at Yale,had a wonderful wife and five beautiful children,but he was terribly unhappy.在20世紀70年代,他在耶魯當外科醫生,有位出色的太太和5個漂亮的孩子,但他那時過得卻很不開心。

      在第二個并列句中,即在had前面省略了and he.

      Discrimination(歧視) isn’t their only concern;almost everyone testing positive for the Huntington’s gene(基因) develops symptoms(癥狀) during middle age, and doctors can do nothing to help. 擔心受到歧視并不是他們唯一的憂慮,幾乎所有遺傳性亨廷頓病基因檢測呈陽性的人在中年時癥狀都會顯現出來,而醫生對此卻無能為力。

    內容來自 聽力課堂網:http://www.putheti.com/show-232-331253-1.html
    用手機學英語,請加聽力課堂微信公眾號:tingclass123
    相關資料

    下載說明:
    為了達到優質的下載速度,推薦使用迅雷軟件下載本站資料。
    如果您發現該軟件不能下載,請在線挑錯,謝謝!
    未經本站明確許可,任何網站不得非法盜鏈及抄襲本站資源;如引用頁面,請注明來自本站,謝謝您的支持!

    • 頻道推薦
    • |
    • 全站推薦
    • 廣播聽力
    • |
    • 推薦下載
    • 網站推薦
  • <nav id="w8uuk"></nav>
  • <menu id="w8uuk"><strong id="w8uuk"></strong></menu>
    <nav id="w8uuk"></nav>
    <menu id="w8uuk"><strong id="w8uuk"></strong></menu>
  • 送分棋牌