• <nav id="w8uuk"></nav>
  • <menu id="w8uuk"><strong id="w8uuk"></strong></menu>
    <nav id="w8uuk"></nav>
    <menu id="w8uuk"><strong id="w8uuk"></strong></menu>
  • 每日學英語(daily-english)

    用微信學英語,讓英語學習成為一種習慣。
    可以學到精彩短句、口語,還可以查單詞,搜英語資料。

    “小費文化”你了解嗎?快來看看吧!

    2020-10-21 09:21:37  每日學英語
    西方國家大多是有給小費的習慣的,

    然而各個國家各有不同,

    根據不同的服務行業所給的小費又有比較大的差異。

    今天我們就來簡單了解一下不同國家的消費文化吧~


    US

    Starting with the U.S., unless a service charge has been added, tip 15 to 20 percent of the total bill, before tax, at restaurants. Bear in mind that waiters earn as little as $2.13 an hour before tips in many states. If there’s a coat check, leave $1 to $2 unless there’s a fixed price. Leave $1 to $2 a drink at bars, unless you also ordered food. In that case, tip 15 to 20 percent.

    先從美國開始介紹,如果結賬單里沒加服務費,小費是你消費總額的15%到20%(稅前)。在美國許多州,服務生每小時的工資比小費低2.13美元。如果有衣帽間服務人員,除非有固定的價格,一般留下1到2美元。在酒吧里,留下每一杯飲料1 - 2美元。你還點了食物的情況下,給15%到20%的小費。

     

    小費

     

    Canada

     

    Canada generally follows similar guidelines as the U.S., so tip 15 to 20 percent at restaurants.

    加拿大一般遵循與美國相似的小費標準,所以在餐館給15%到20%的小費。


    United Kingdom

     

    Restaurants, especially in cities, often add a service charge. If not, tip 10 to 15 percent. Tipping isn’t expected at pubs or fast-food places.

    餐館,尤其是城市里的餐館,經常會結賬時加收服務費。如果沒有,給10%到15%的小費。酒吧和快餐店不需要小費。


    France

     

    Restaurants, cafes and bars typically add a service charge, or service compris, to the bill. If not, it’s customary to leave up to 15 percent for good service.

    餐館、咖啡館和酒吧通常會在帳單中加上服務費。如果沒有,習慣上給好的服務留下15%的折扣。


    Russia

     

    Service charges aren’t usually added, so tip 10 percent. Only tip in bars if you received table service.

    通常不會加收服務費,所以給10%的小費。在酒吧只有受到餐桌服務的給小費。

     

    小費

     

    Thailand

     

    Upscale eateries typically add a 10 percent service charge; if not, tip 10 percent.

    高檔餐廳通常會加收10%的服務費;如果沒有,給10%的小費。


    Japan

     

    Similar to China, Japan maintains a no-tipping culture, to the extent where giving a tip can be considered rude. At restaurants, it's not unheard of for waiters to run after customers in order to return the tip.

    和中國一樣,日本也有不給小費的文化,給小費會被認為是粗魯的。在餐館里,服務員追著顧客把小費還回去的事情并不是沒有聽說過。

    In the rare cases when you feel you must tip, leave the money in an envelope.

    如果你覺得必須給小費,那就把錢放在信封里吧。

    本周熱門

  • <nav id="w8uuk"></nav>
  • <menu id="w8uuk"><strong id="w8uuk"></strong></menu>
    <nav id="w8uuk"></nav>
    <menu id="w8uuk"><strong id="w8uuk"></strong></menu>
  • 送分棋牌